Como é um tema que me interessa deixo aqui um texto que já tinha escrito à muito tempo:
Ando com uma estranha sensação de "déjá vu" na escrita - pensei para mim. A certo momento comecei-me a interrogar sobre o que...
Ando com uma estranha sensação de "déjá vu" na escrita - pensei para mim. A certo momento comecei-me a interrogar sobre o que será isto do "déjá vu", como funciona e porquê? - interroguei-me.
...o que será isto do "déjá vu", como funciona e porquê? - interroguei-me, novamente.
Hummmm! Estranho - pensei novamente para mim e ao mesmo tempo interroguei-me -
Será que o "déjá vu" é isto?
Hummmm! Estranho - pensei novamente para mim e ao mesmo tempo interroguei-me -
Será que o "déjá vu" é isto?
Estou inclinado a pensar que o "déjá vu", na escrita, é o acto de fazer - copy / paste -, ou seja, copiar um conjunto de palavras e replicá-las na linha imediatamente abaixo. Fazendo que, este conjunto de palavras seja igual ao anterior conjunto de palavras, da linha acima.
Estou inclinado a pensar que o "déjá vu", na escrita, é o acto de fazer - copy / paste -, ou seja, copiar um conjunto de palavras e replicá-las na linha imediatamente abaixo.
Aí está, eu tinha razão. Acabei de fazer - copy - depois - paste - do conjunto de palavras que estava acima da anterior.
Aí está, eu tinha razão. Acabei de fazer - copy - depois - paste - do conjunto de palavras que estava acima da anterior.
Bom, não estou a conseguir controlar os meus "déjá vu's". Eles estão a tomar controlo do meu texto. Acho que os "déjá vu's" estão a sentir-se pressionados pela minha descoberta e estão a tentar controlar a situação.
Mas eu vou, vou dizer a todo o mundo que descobri o ministério, do "déjá vu" na escrita.
Mas eu vou, vou dizer a todo o mundo que descobri o mistério, do "déjá vu" na escrita.
Hummm!!!! Acabei de descobrir uma pequena gralha, no "déjá vu" anterior. Foi utilizado o - copy - e o - paste - mas a última palavra foi corrigida para a frase fazer sentido. Desta forma, depreendemos que, o "déjá vu" na escrita pode ser corrigido quando copiamos uma frase incorrecta. Basta para isso colocar o cursor na palavra incorrectamente copiada, e, apagar as letras que estão a denegrir a palavra que se pretende, neste caso será o "n" e o "i".
Hummm!!!! Acabei de descobrir uma pequena gralha, no "déjá vu" anterior...
- Pára - disse eu, já irritado com esta situação.
- Não quero mais "déjá vu's" aqui, ouviste? ãh? ouviste ou não? questionei eu, de uma forma impetuosa e enérgica.
- Não quero mais "déjá vu's" aqui, ouviste? ãh? ouviste...
- PÁRA!!!!!!!!! gritei de uma forma áspera e já indignado.
- Ok, desculpa Sérgio, não volto a fazer "copy" e "paste" da frase anterior. Acabou a brincadeira. Respondeu o "déjá vu", já com um ar atemorizado.
Bom, mais um mistério descoberto e sustentado por uma sólida base científica. Demonstrei, também, como se põe o "déjá vu" no seu devido lugar, caso ele comece a abusar dos - copy - e dos - paste's -, temos que ser temorosos e enérgicos.
Caros amigos, despeço-me com amizade
SAF
Caros amigos, despeço-me com amizade
SAF
...PORRA
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário